Prevreč u Nediško besiedo taljansko “Mettere”
Imamo štier besiede za prenest u Nediško besiedo taljansko “mettere”:
klast
kladùvat
luožt
dìet
Pa u Nediško tele štier besiede imajo usaka drug pomien: semantik an rauno gramatikal.
Zakí gramatikal?
Zakí podoba prezenta telih verb je za kajšan verb prezent, za drug pa futur!
Klast: klàden = prezent = metto, sto mettendo in questo momento
kladùvat: kladùvan = prezent = metto, sto mettendo e continuo a mettere
Luožt: ložen = futur = metterò, non metto adesso ma metterò in futuro.
Takuo tud dìet: denen = futur šelé buj jasen ku ložen.
Gramatikalno diemo de “klàden” an “kladùvan” sta imperfektiva.
Luožt an diet sta perfektiva.
Semantika
Semantika je zaries bogata gor na besiedo “mettere”.
No malo ezempilnu:
mettere a dritto = polìcat (polìcan)
mettere a posto, in ordine = zlùožt, skladàt (perf. zlòžen, imperf. sklàdan)
mettere a sedere = usèdint, -dnit, sedìet (perf. usèdnen, imperf. sedìn)
mettere d'accordo = zglìhat (zglìhan)
mettere dentro = utaknìt, -kint; utìkat (perf. utàknen, imperf.: utìkan)
mettere dietro = zalùožt (perf. zalòžen, imperf. zaklàdan)
mettere il manico a un attrezzo = naso(a)dit, (nasodin)
mettere il mantello = se ogarnìt (se ogárnen)
mettere il piede alla cieca = stròfint -nit (anche in senso figurato) (stròfnen)
mettere in disordine = zbrusìt, arzmetàt (zbrùsen, arzmètan)
mettere in piedi = nastàvt (nastàven)
mettere in pratica = se navàdit (se navàden)
mettere in serbo = skranìt (skrànen)
mettere insieme = zlùož (zlòžen)
mettere la legna sul fuoco = potaknìt , potikàat (perf. potàknen, imperf. potìkan)
mettere le penne = godnìet, godnjùvat \textit{(gli uccellini nel nido) (solo impef. godnejen, godnjùvan,)
mettere le scarpe = se obùt, se obuvàt (perf.se obùjen, imperf. se obùvan)
mettere lo strame = stejàt (imperf. stèjan)
mettere nella morsa = zmàršat (zmàršan)
mettere piede = stopnìt, -int (stòpnen)
mettere sotto = podlùožt (podlòžen)
mettere sotto sopra = arzvrèč (perf. arzváržen, imperf. arzvràčan)
mettere sul fuoco = potaknìt -ìnt, potikàt (perf. potàknen, imperf. potìkan)
mettere sulle spalle = zadìet, zadievat (perf- zadènen, imperf. zadìevan)
mettere via, in riserbo = skranìt (skrànen)
mettere vicino = parlùožt (parlòžen)
mettersi a letto = lègint, -nit (lègnen)
mettersi a sedere = sèdnit, -int (sèdnen)
mettersi d'accordo = se poguorìt, se poguarjat (perf. se poguorin, se poguarjan)
mettersi in testa = se uklast, se uklàdat (perf. se ukladen, imperf. se uklàdan)
Videmo de skor usí verbi so perfektivi. Usak telih ima tud negá verba imperfektiva posebe ol z dezinencjo:
-ujen,
-uvan
Če imperfektivin verban doložemo kajšan prefíš, pomien verba se spremeni.
Esempil:
luožt = mettere
doluožt = aggiungere
preluožt = spostare
podluožt = sottomettere (ad es.: le uova per far covare)
zluožt = ricomporre
odluožt = mettere da parte
etc.
nš